• 演讲稿
  • 比赛演讲稿
  • 演讲与口才
  • 演讲技巧
  • 节日演讲
  • 主题演讲
  • 教师演讲
  • 员工演讲
  • 学生演讲
  • 名人演讲
  • 自我介绍
  • 英语演讲稿
  • 竞聘演讲稿
  • 爱岗敬业演讲稿
  • 就职演讲稿
  • 励志演讲稿
  • 感恩演讲稿
  • 诚信演讲稿
  • 文明礼仪演讲稿
  • 开学典礼演讲稿
  • 小学生演讲稿
  • 大学生演讲稿
  • 竞选演讲稿
  • 竞争上岗演讲稿
  • 安全演讲稿
  • 梦想演讲稿
  • 青春演讲稿
  • 师德演讲稿
  • 优秀员工演讲稿
  • 毕业典礼演讲稿
  • 中学生演讲稿
  • 中国梦演讲稿
  • 爱国演讲稿
  • 元旦演讲稿
  • 春节演讲稿
  • 妇女节演讲稿
  • 母亲节演讲稿
  • 清明节演讲稿
  • 劳动节演讲稿
  • 青年节演讲稿
  • 护士节演讲稿
  • 儿童节演讲稿
  • 建党节演讲稿
  • 建军节演讲稿
  • 教师节演讲稿
  • 中秋节演讲稿
  • 国庆节演讲稿
  • 您现在的位置: 写论文网> 范文大全 > 演讲稿 > 名人演讲 > 正文 写论文网手机站

    名人演讲,选择

    时间:2017-07-04来源:写论文网 本文已影响

    相关热词搜索:演讲 名人 选择 名人演讲视频 名人英语演讲

    篇一:影响你一生的名人励志演讲

    《影响你一生的名人励志演讲》收录了19篇英语演讲,演讲者来自政治、经济、文化等各个领域。本书共分为五章,分别为国家领袖、政治人物、商界精英、作家记者和娱乐名人。精选出的这些演讲名篇题材涉猎广泛、风格迥异,有的气势恢宏,意蕴精深;有的轻松诙谐,令人捧腹;有的言辞恳切,语重心长。它们都有一个共同点:演讲者或立足于时代背景下或从个人自身经历出发,鼓舞人奋发向上、积极进取,做出个人应有的成绩,为时代、为国家做贡献。本书配有原版音频,让你最近距离感受这些最具影响力的声音。

    国家领袖

    梦想与责任——巴拉克·奥巴马(>>查看演讲视频及双语演讲稿)

    And even when you’re struggling, even when you’re discouraged, and you feel like other people have given up on you, don’t ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country. 即使当你苦苦挣扎、灰心丧气、感到其他人对你放弃时,也不要放弃自己,因为当你放弃自己时,你也抛弃了自己的国家。

    Must Be Strong

    我们必须强大——威廉·杰斐逊·克林顿

    We must not waste the precious gift of this time. For all of us are on that same journey of our lives, and our journey, too, will come to an end. But the journey of our prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" America must go on.我们不能浪费当前宝贵的时机。因为我们大家都在生命的同一旅途上,我们的旅途会有终点。但我们的美国之路必须走下去。

    The Only Thing We Have to Fear Is Fear Itself

    我们唯一害怕的是害怕本身——富兰克林·罗斯福(>>查看演讲音频及演讲稿中英对照)

    The only thing we have to fear is fear itself — nameless, ueasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.我们唯一害怕的是害怕本身——这种难以名状、失去理智和毫无道理的恐惧,把人转退为进所需的种种努力化为泡影。

    I Am Prepared to Die for an Ideal

    为理想我愿献出生命——纳尔逊·曼德拉(>>查看演讲音频及演讲稿中英对照)

    I have fought against white domination, and I have fought against black domination. I have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony with equal opportunities. It is an ideal which I hope to live for and to see realized. But if needs be, it is an ideal for which I am prepared to die.

    我反对白人统治,也反对黑人统治。我珍视民主和自由社会的理想,在这个社会中,人人和睦相处,机会均等。我希望为这个理想而生,并希望能实现这个理想。但是如果需要,为理想我愿献出生命。

    We Choose to Go to the Moon (>>查看演讲视频及英文演讲稿)

    我们选择登月——约翰·肯尼迪

    The greater our knowledge increases, the greater our ignorance unfolds.我们学到的知识越多,认识到的无知就越多。

    Never Tiring, Never Yielding, Never Finishing

    永不疲惫,永不气馁,永不完竭——乔治·布什

    Never tiring, never yielding, neverfinishing, we renew that purpose today; to make our country more just and generous; to affirm the dignity of our lives and every life.永不疲惫,永不气馁,永不完竭,今天我们重树这样的目标:使我们的国家变得更加公正、更加慷慨,去体现我们每个人和所有人生命的尊严。

    政治人物

    I Have a Dream (>>查看演讲音频及英文演讲稿)

    我有一个梦想——马丁·路德·金

    Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends. And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.朋友们,今天我要对你们说,千万不要沉沦在绝望的深谷里。尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦想。这个梦想深深植根于美国梦之中。

    I Quit, but I Will Continue the Fight

    我放弃了,但我会继续战斗——希拉里·克林顿

    On the day we live in an America where no child, no man, and no woman is without health insurance, we will live in a stronger America. That’s why we need to help elect Barack Obama our president.

    当我们有朝一日居住在一个让每个孩子、每个男人、每个女人都享有医疗保障的美国时,我们便拥有了一个更强大的美国。这就是为什么我们要帮助巴拉克·奥巴马竞选总统职位。

    Building the Foundations for Success

    为成功做好准备——安妮·德·萨里斯

    Knowing who we are and being confident enough to do what matters to us — that’s

    what counts. 了解自己,满怀自信,做好我们认为重要的事情,这才是最重要的。

    Let’s Elect Barack Obama President of USA

    让我们选举巴拉克·奥巴马为美利坚合众国总统——米歇尔·奥巴马

    He knows that thread that connects us: our belief in America's promise, our commitment to our children's future — he knows that that thread is strong enough to hold us together as one nation even when we disagree.他知道联系我们的纽带是什么,那是我们对美国的信任,是我们对孩子未来的承诺——他知道这些纽带有足够强大的力量把我们作为一个完整的国家团结在一起,即使我们意见不一致。

    商界精英

    Unleashing Your Creativity (>>查看演讲稿中英文对照)

    释放你的创造力——比尔·盖茨

    And I believe that through our natural inventiveness, creativity and willingness to solve tough problems, we're going to make some amazing achievements in all these

    areas in my lifetime.我相信,凭借人类与生俱来的发明创造能力和不畏艰难、坚韧不拔

    的品格,在我的有生之年里我们将在所有这些领域都创造出可喜的成就。

    Grab Your Dreams When It Shows Up

    当梦想来临时抓住它——拉里·佩奇

    Overall, I know it seems like the world is crumbling out there, but it is actually a great time in your life to get a little crazy, follow your curiosity, and be ambitious about it. Don't give up on your dreams. The world needs you all!总而言之,我知道这个世界看起来已支离破碎,但这确实是你们人生中一个伟大的时代,你们可以疯狂一点,追随你们的好奇心,积极进取。不要放弃梦想。世界需要你们。

    We Are What We Choose (>>查看演讲稿视频及双语演讲稿)

    选择塑造人生——杰夫·贝索斯

    Cleverness is a gift, kindness is a choice. Gifts are easy — they're given after all. Choices can be hard. You can seduce yourself with your gifts if you're not careful, and if you do, it'll probably be to the detriment of your choices.聪明是一种天赋,而善良是一种选择。天赋得来很容易——毕竟它们与生俱来。而选择却颇为艰难。如果一不小心,你可能被天赋所诱惑,这可能会损害到你做出的选择。

    作家记者

    The Spirit of Man

    人类的精神——威廉·福克纳

    He is immortal, not because he alone among creatures has an inexhaustible voice, but because he has a soul, a spirit capable of compassion and sacrifice and endurance.人之不朽不是因为在动物中唯独他永远能发言,而是因为他有灵魂,有同情心、牺牲和忍耐精神。

    Tribute to Diana (>>查看英文演讲稿)

    致戴安娜——查尔斯·斯宾塞

    Diana was the very essence of compassion, of duty, of style, of beauty. All over the world she was a symbol of selfless humanity. All over the world, a standard bearer for the right of the truly downtrodden, a very British girl who transcend nationality, someone with a natura

    名人演讲 选择

    l nobility who was classless.

    在全世界,戴安娜是同情心、责任心、风度和美丽的化身,是无私和人道的象征,是维护真正被践踏的权益的旗手,是一个超越国界的英国女孩,是一个带有自然的高贵气质的人,是一个不分阶层的人。

    Follow Your Bliss, Follow Your Heart(>>查看演讲音频及英文演讲稿)

    追随你的幸福,倾听你的心声——安德森·库珀

    But it actually was the best thing that ever happened to me. I decided that if no one would give me a chance, I’d have to take a chance, and if no one would give me an opportunity, I would have to create my own opportunity.但这次失败却成了我人生中最有价值的经历。我下定决心,如果没人给我机会,我就自己寻找机会;如果没人给我机会,我就自己创造机会。

    娱乐名人

    James_Cameron_at_TED.jpg

    Failure Is an Option, but Fear Is Not(>>查看演讲视频及演讲稿中英双语对照)

    失败是一个选项,但畏惧不是——詹姆斯·卡梅隆

    So, that's the thought I would leave you with, is that in whatever you're doing, failure is an option, but fear is not.

    所以,这是我想给你的想法,不管你做什么,失败是一个选项,但畏惧不是。

    oprah.jpg

    Feelings, Failure and Finding Happiness (点我去查看奥普拉演讲视频和双语演讲稿)

    感觉、失败及寻找幸福——奥普拉·温弗瑞

    ——美国著名电视节目主持人奥普拉·温弗瑞2008年在斯坦福大学毕业典礼上发表的演讲

    If you really want to fly, just harness your power to your passion. Honor your calling. Everybody has one. Trust your heart and success will come to you.如果你真的想要飞翔,就把力量投入到你的激情当中。尊重你内心的召唤。每一个人都会有内心的召唤。相信你的内心,你就会取得成功。

    Sing the Melody Line in Your Life

    奏出生命中最美的乐曲——波诺

    If you want to serve the age, betray it.如果你想对时代有所贡献,那么就去背叛它吧!

    篇二:名人经典演讲稿

    名人经典演讲稿

    我们不能单独行动。当我们行动时,我们必须保证勇往直前。我们不能后退。有人问热心民权运动的人:“你们什么时候会感到满意?”只要黑人依然是不堪形容的警-察暴行恐怖的牺牲品,我们就决不会满意。只要我们在旅途劳顿后,却被公路旁汽车游客旅社和城市旅馆拒之门外,我们就决不会满意。只要黑人的基本活动范围只限于从狭小的黑人居住区到较大的黑人居住区,我们就决不会满意。只要我们的孩子被“仅供白人”的牌子剥夺个性,损毁尊严,我们就决不会满意。只要密西西比州的黑人不能参加选举,纽约州的黑人认为他们与选举毫不相干,我们就决不会满意。不,不,我们不会满意,直至公正似水奔流,正义如泉喷涌。

    I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.

    我并非没有注意到你们有些人历尽艰难困苦来到这里。你们有些人刚刚走出狭小的牢房。有些人来自因追求自由而遭受迫-害风暴袭击和警-察暴虐狂飙摧残的地区。你们饱经风霜,历尽苦难。继续努力吧,要相信:无辜受苦终得拯救。 Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair.

    回到密西西比去吧;回到亚拉巴马去吧;回到南卡罗来纳去吧;回到佐治亚去吧;回到路易斯安那去吧;回到我们北方城市中的贫民窟和黑人居住区去吧。要知道,这种情况能够而且将会改变。我们切不要在绝望的深渊里沉沦。

    I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

    朋友们,今天我要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦。这个梦深深植根于美国梦之中。

    I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal."

    我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。”

    I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at a table of brotherhood.

    我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。

    I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state, sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

    【扩展阅读篇】

    演讲稿又叫演说词,它是在大会上或其他公开场合发表个人的观点、见解和主张的文稿。演讲稿的好坏直接决

    定了演讲的成功与失败。

    演讲稿像议论文一样论点鲜明、逻辑性强,但它又不是一般的议论文。它是一种带有宣传性和鼓动性的应用文体,经常使用各种修辞手法和艺术手法,具有较强的感染力。

    演讲未必都使用演讲稿,不少著名的演讲都是即兴之作,由别人经过记录流传开来的。但重要的演讲最好还是事先准备好演讲稿,因为演讲稿至少有两个方面的作用:其一,通过对思路的精心梳理,对材料的精心组织,使演讲内容更加深刻和富有条理。其二,可帮助演讲者消除临场紧张、恐惧的心理,增强演讲者的自信心。

    演讲稿特点

    主要区别

    演讲和表演、作文有很大的区别。

    首先,演讲是演讲者就人们普遍关注的某种有意义的事物或问题,通过口头语言面对一定场合的听众,直接发表意

    见的一种社会活动。

    其次,作文是作者通过文章向读者单方面的输出信息,演讲则是演讲者在现场与听众双向交流信息。严格地讲,演讲是演讲者与听众、听众与听众的三角信息交流,演讲者不能以传达自己的思想和情感、情绪为满足,他必须能控制住自己与听众、听众与听众情绪的应和与交流。所以,为演讲准备的稿子就具有以下三个特点:

    主要特点

    第一、针对性。演讲是一种社会活动,是用于公众场合的宣传形式。它为了以思想、感情、事例和理论来晓喻听众,打动听众,“征服”群众,必须要有现实的针对性。所谓针对性,首先是作者提出的问题是听众所关心的问题,评论和论辨要有雄辩的逻辑力量,要能为听众所接受并心悦诚服,这样,才能起到应有的社会效果;其次是要懂得听众有不同的对象 和不同的层次,而“公众场合”也有不同的类型,如党团集会、专业性会议、服务性俱乐部、 学校、社会团体、宗教团体、各类竞赛场合,写作时要根据不同场合和不同对象,为听众设计不同的演讲内容。

    第二、可讲性。演讲的本质在于“讲”,而不在于“演”,它以“讲”为主、以“演”为辅。由于演讲要诉诸口头,拟稿时必须以易说能讲为前提。如果说,有些文章和作品主要通过阅读欣赏,领略其中意义和情味,那么,演讲稿的要求则是“上口入耳”。一篇好的演讲稿对演讲者来说要可讲;对听讲者来说应好听。因此,演讲稿写成之后,作者最好能通过试讲或默念加以检查,凡是讲不顺口或听不清楚之处(如句子过长),均应修改与调整。

    第三、鼓动性。演讲是一门艺术。好的演讲自有一种激发听众情绪、赢得好感的鼓动性。要做到这一点,首先要依靠演讲稿思想内容的丰富、深刻,见解精辟,有独到之处,发人深思,语言表达要形象、生动,富有感染力。如果演讲稿写得平淡无味,毫无新意,即使在现场“演”得再卖力,效果也不会好,甚至相反。

    第四、整体性演讲稿并不能独立地完成演讲任务,它只是演讲的一个文字依据,是整个演讲活动的一个组成部分。演讲主体、听众对象、特定的时空条件,

    共同构成了演讲活动的整体。撰写演讲稿时,不能将它从整体中剥离出来。为此,演讲稿的撰写要注意以下几个方面:

    首先,要根据听众的文化层次、工作性质、生存环境、品位修养、爱好愿望来确立选题,选择表达方式,以便更好地沟通。

    其次,演讲稿不仅要充分体现演讲者独到、深刻的观点和见解,而且还要对声调的高低、语速的快慢、体态语的运用进行设计并加以注释,以达到最佳的传播效果。

    另外,还要考虑演讲的时间、空间、现场氛围等因素,以强化演讲的现场效果。

    第五、口语性

    口语性是演讲稿区别于其他书面表达文章和会议文书的重要方面。书面性文章无需多说,其他会议文书如大会工作报告、领导讲话稿等,并不太讲究口语性,虽然由某一领导在台上宣读,但听众手中一般也有一份印制好的讲稿,一边听讲一边阅读,不会有什么听不明白的地方。演讲稿就不同了,它有较多的即兴发挥,不可能事先印好讲稿发给听众。为此,演讲稿必须讲究“上口”和“入耳”。所谓上口,就是讲起来通达流利。所谓入耳,就是听起来非常顺畅,没有什么语言障碍,不会发生曲解。具体要做到:

    把长句改成适听的短句;

    把倒装句改为常规句;

    把听不明白的文言词语、成语加以改换或删去;

    把单音节词换成双音节词;

    把生僻的词换成常用的词;

    把容易误听的词换成不易误听的词。

    这样,才能保证讲起来朗朗上口,听起来清楚明白。

    第六、临场性

    演讲活动是演讲者与听众面对面的一种交流和沟通。听众会对演讲内容及时作出反应:或表示赞同,或表示反对,或饶有兴趣,或无动于衷。演讲者对听众的各种反映不能置之不顾,因此,写演讲稿时,要充分考虑它的临场性,在保证内容完整的前提下,要注意留有伸缩的余地。要充分考虑到演讲时可能出现的种种问题,以及应付各种情况的对策。总之,演讲稿要具有弹性,要体现出必要的控场技巧。

    主要功能

    第一、“使人知”演讲。这是一种以传达信息、阐明事理为主要功能的演讲。它的目的在于使人知道、明白。如美学家朱光潜的演讲《谈作文》,讲了作文前的准备、文章体裁、构思、选材等,使听众明白了作文的基本知识。它的特点是知识性强,语言准确。

    第二、“使人信”演讲。这种演讲的主要目的是使人信赖、相信。它从“使人知”演讲发展而来。如恽代英的演讲《怎样才是好人》,不仅告知人们哪些人不是好人,也提出了三条衡量好人的标准,通过一系列的道理论述,改变了人们以往的旧观念。它的特点是观点独到、正确,论据翔实、确凿,论证合理、严密。

    第三、“使人激”演讲。这种演讲意在使听众激动起来,在思想感情上与你产生共鸣,从而欢呼、雀跃。如美国黑人运动领袖马丁.路德.金的《在林肯纪念堂前的演说》,用他的几个“梦想”激发广大的黑人听众的自尊感、自强感,激励他们为“生而平等”而奋斗。

    第四、“使人动”演讲。这比“使人激”演讲进了一步,它可使听众产生一种欲与演讲者一起行动的想法。法国前总统戴高乐在二战期间的英国伦敦作的演讲《告法国人民书》,号召法国人民行动起来,投身反法西斯的行列。它的特点是鼓动性强,多以号召、呼吁式的语言结尾。

    第五、“使人乐”演讲。这是一种以活跃气氛、调节情绪,使人快乐为主要功能的演讲,多以幽默、笑话或调侃为材料,一般常出现在喜庆的场合。这种演讲的事例很多,人们大都能听到。它的特点是材料幽默,语言诙谐。

    篇三:[名人演讲]八段经典英语演讲节选

    [名人演講]八段經典英語演講節選 〔字體:大中小〕

    一.Man’s dearest possession is life. It is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past; so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world—the fight for the Liberation of Mankind.

    人生最寶貴的是生命。生命對於人來說只有一次。一個人的生命應該這樣度過:當他回首往事時,不因虛度年華而悔恨;也不會因為碌碌無為而羞恥。在臨死的時候他能夠說:我的整個生命和全部精力都已經獻給了世界上最壯麗的事業――為人類的解放事業而鬥爭!

    HELP:

    possession: n.財產

    torturing : adj. 使痛苦的

    二.Happiness lies not in the mere possession of money, it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative efforts, the joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits. These dark days, my friends, will be worth all they cost us, if they teach us that our true destiny is not to be ministered on to , but to minister to ourselves, to our fellow men.幸福並不在於單純的佔有金錢,幸福還在於取得成功後的喜悅,在於創造努力時的激情。務必不能再忘記勞動帶來的喜悅和激勵,而去瘋狂追逐那轉瞬即逝的利潤。如果這些黯淡的日子能使我們認識到,我們真正的使命不是要別人侍奉,而是要為自己和同胞們服務的話,那麼,我們付出的代價是完全值得的。

    HELP:

    stimulation: n.激勵,刺激

    evanescent: adj.漸漸消失的,易消散的

    profit: vi.得益,利用

    三.I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed-we hold theses truths to be self-Oevident, that all men are created equal. I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and sons of former slave owners will be able to sit together at the table of brotherhood. I have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. i have a dream today! When we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and city, we will be able to speed up that day when all of God’s children-black men and white men , jews and Gentiles, Catholics and Protestants-will be able to join hands and to sing in the words of the old Negro spiritual, “free at least ,free at last . Thank God Almighty, we are free at last.”

    我有一個夢:有一天,這個國家將站起來,並實現他的信條的真正含義:我們將捍衛這些不言而喻的真理,即所有人生來平等。我有一個夢:有一天在喬治亞洲紅色的山丘上,從前的奴隸的子孫們能和奴隸主的子孫們像兄弟一樣坐在同一張桌旁;我有一個夢我的四個孩子有一天將生活在這樣一個

    國度,在那裏,人們不以膚色,而是以品格來評價他們。當自由的鐘聲響起的時候,當我們讓它從每一個村莊,每一個州,每一個城市響起的時候 ,我們將能夠加速這一天的到來。那是,上帝所有的孩子,無論黑人白人還是猶太人,異教徒。天主教徒,還是新教徒,他們都能夠手挽手歌唱那古老的黑人聖歌:“終於自由了,終於自由了,感謝上帝,我們終於自由了!”

    HELP:

    Creed: n.信條

    Brotherhood : n.手足情意, 兄弟關係

    四.I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering. You ask, what is our aim? I can answer in one word, it is victory. Victory at all costs—victory in spite of all terrors—victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival. Let that be realized, no survival for the British Empire, no survival for all that British Empire has stood for , no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall more forward toward his goal. I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go forward together with our united strength.”

    我能奉獻的唯有熱血、辛勞、淚水和汗水。我們所面臨的將是一場極為殘酷的考驗,我們面臨的將是曠日持久的鬥爭和苦難。你若問我們的目標是什麼?我可以用一個詞來概括,那就是勝利。不惜一切代價去奪取勝利,不畏懼一切恐怖去奪取勝利,不論前路再長再苦也要多去勝利,因為沒有勝利糾無法生存!我們必須意識到,沒有勝利就沒有大英帝國,沒有勝利就沒有大英帝國所象徵的一切,沒有勝利就沒有多少世紀以來強烈的要求和衝動:人類應當向自己的目標邁進。此刻,我的精神振奮,滿懷信心地承當起自己的人物。我確信,只要我們大家聯合,我們的事業就不會挫敗。此時此刻千鈞一髮之際,我覺得我有權要求各方面的支持。我要呼籲:“來吧,讓我們群策努力,並肩邁進!” HELP:

    Grievous: adj. 令人憂傷的

    Buoyancy: n. 浮性 浮力 輕快

    Entitled: adj. 有資格的

    五.My fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of men. Finally whether you are citizens of America, or citizens of the world, ask of us here, the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience of our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth, God's work must truly be our own.--By John F. Kennedy

    譯文:

    美國同胞們,不要問美國能為你們做些什麼,應該問你們能為美國貢獻些什麼。全世界的同胞們,不要問美國將為你做些什麼,應該問我們一同能為人類的自由做些什麼。最後,無論你是美國公民還是其他國家的同胞,你們應該要求我們獻出我們同樣要求於你們的高度的力量和犧牲。無愧於心是我

    們惟一可靠的獎賞,歷史是我們行動最終的裁判。這一切讓我們大步向前,去引領我們所熱愛的這片土地。我們祈求上帝的保佑和幫助,但我們很清楚,上帝在塵世的工作必定是我們自己的工作。--[美]約翰?甘迺迪

    citizen: n.市民,公民

    sacrifice: n./ v.犧牲,獻身

    conscience: n.良心,道德心

    六、Let me express my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself-nameless, ueasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance. In every dark hour of our national life, a leadership of frankness and vigor has met with that understanding and support of the people themselves, which is essential to victory and I am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days. In such a spirit on my part and on yours, we face our common difficulties. They concern, thank God, only material things.--By Franklin D. Roosevelt

    譯文:

    讓我來表明我堅定的信念:我們不得不害怕的其實就是害怕本身--一種莫名奇妙的、喪失理智的、毫無根據的恐懼。它把人們轉退為進所需要的種種努力化為泡影。但凡在我國生活烏雲密佈的時刻,坦率而有活力的領導都得到過人民的理解和支持,從而為勝利準備了不可缺少的必要條件。我相信,在目前危機的時刻,大家會再次給與同樣的支持。我和你們都要以這種精神來共同面對困難。感謝上帝,這些困難只是物質方面的。

    --[美]弗蘭克林?羅斯福

    ueasoning: adj.喪失理智的

    unjustified: adj.毫無根據的

    frankness: n.率直,坦白

    七、In this symposium, better is it to only sit in silence. To express one's feelings as the end draws near is too intimate a task. That I would mention only one thought that comes to me as a listener-in: the riders in a race do not stop short when they reach the goal, there is a little finishing canter before coming to a standstill, there is time to hear the kind voice of friends, and to say to oneself, the work is done. But just as one says that, the answer comes, the race is over, but the work never is done while the power to work remains. The canter that brings you to a standstill need not be only coming to rest; it cannot be while you still live. But to live is to function, that is all there is in living. So I end with a land from a Latin voice: death, death, clutches my ear, and says, live, I am coming.--By Oliver Wendell Holmes

    譯文:

    此刻,沉默是金。要在生命即將完結之時表達個人感受並非易事。但我只是想談談作為一名傾聽者的看法。騎士們並非一到終點就立刻止步。他們繼續緩步向前,傾聽朋友們的歡呼。他們雖然告訴自己行程已經結束了。正如人們所說結果出來了,比賽結束了。但只要動力仍在,人生之旅就尚未結束。終點之後的慢跑並非停止不前,因為活著便不能如此。活著就要有所作為,這才是生命的真諦。最後謹以一句古拉丁格言與各位共勉:死神不止,奮鬥不止。

    --[美]奧利佛?文德爾?荷默斯

    in this symposium:此刻

    At this timegoal: n.目的,目標

    standstill: n.停止

    八、The grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs, that everyone deserves a chance that no insignificant person was ever born. Americans are called to enact this promise in our lives and in our laws. And though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we must follow no other course. Through much of the last century, America's faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea. Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations. Our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn hope of our humanity, an ideal we carry but do not own, a trust we bear and pass along. And even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel. --By George W.Bush

    譯文:

    這些理想中最偉大的是正在慢慢實現的美國的承諾,這就是:每個人都有自身的價值,每個人都有成功的機會,每個人天生都會有所作為的。美國人民肩負著一種使命,那就是要竭力將這個諾言變成生活中和法律上的現實。雖然我們的國家過去在追求實現這個承諾的途中停滯不前甚至倒退,但我們仍將堅定不移地完成這一使命。在上個世紀的大部分時間裏,美國自由民主的信念猶如洶湧大海中的岩石。現在它更像風中的種子,把自由帶給每個民族。在我們的國家,民主不僅僅是一種信念,而是全人類的希望;民主,我們不會獨佔,而會竭力讓大家分享;民主,我們將銘記於心並且不斷傳播。225年過去了,我們仍有很長的路要走。

    --[美]喬治?布希

    insignificant: adj.無關緊要的、可忽略的

    democracy: n.民主政治、民主主義

    本  篇:《名人演讲,选择》来源于:写论文网 优秀范文,论文网站
    本篇网址:http://www.xielw.cn/2017/mingrenyanjiang_0704/703680.html
    Copyright © 写论文网 All Rights Reserved.